반갑습니다. Sodo입니다.
연속 포스팅 4일째 입니다.
내일부터는 주말이 시작되기에 쉬어갈 생각이지만 가능하다면 포스팅 해보도록 하겠습니다.
가볍게 가볍게 미드 보면서 3문장씩 꽤 괜찮은듯 하네요.
오늘까지 12 문장인데 머리속에 장면들이 떠오르면서 영어가 떠오르네요.
좋습니다.
혹시나 오피스를 시청하시 않은 분들은 스포일러가 될 수 있으니 주의 하시기 바랍니다.
그리고 잘못된 해석이나 덧붙이시고 싶으신 말씀이 있으시면 댓글로 달아주세요.
오늘의 문장
(1) A company runs on efficiency of communication, right?
(2) Alan and the board have decided that we can't justify a Scranton branch and a Stanton branch.
(3) Todd Packer. Terrific rep. Do you mind if I take it?
(1) A company runs on efficiency of communication, right?
(2) Alan and the board have decided that we can't justify a Scranton branch and a Stanford branch.
회사에서 어떤 부분이 타당성이 없다고 결론이 났을때 이 표현을 쓰면 좋을듯 합니다.
그리고 아마존 프라임 오피스 영어 자막인데 Stanford 라고 나오네요.
중요한건 아니지만 Stamford가 맞습니다.
(3) Todd Packer. Terrific rep. Do you mind if I take it?
[Xbyus Study] 10월23일 The Office Season01 Episode01 (6) (2) | 2023.10.23 |
---|---|
[Xbyus Study] 10월22일 The Office Season01 Episode01 (5) (0) | 2023.10.22 |
[Xbyus Study] 10월19일 The Office Season01 Episode01 (3) (0) | 2023.10.19 |
[Xbyus Study] 10월18일 The Office Season01 Episode01 (2) (0) | 2023.10.18 |
[Xbyus Study] 10월17일 The Office Season01 Episode01 (1) (0) | 2023.10.17 |